Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Italiaans - Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Categorie Vrij schrijven

Titel
Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...
Tekst
Opgestuurd door dianamonica
Uitgangs-taal: Roemeens

Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de voi, abia aştept să vă văd din nou deşi cred că am ceva timp de aşteptat. Cum stau lucrurile la voi? Vă distraţi?

Titel
Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Iserb
Doel-taal: Italiaans

Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto, non vedo l'ora di rivedervi anche se credo che dovrò aspettare ancora un po' di tempo. Come state? Vi divertite?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 28 september 2009 12:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 september 2009 08:43

Efylove
Aantal berichten: 1015
Hi! Can I have a bridge here?



CC: iepurica

28 september 2009 12:11

iepurica
Aantal berichten: 2102
Of course you can. Here it is:

"Hi! I am very well. I miss you very much, I just can't wait to see you again even though I believe it will be some time to wait. How are the things going? Do you have fun?"

In the Romanian version "you" is used in plural.

Hope it helps. Have a nice day.


CC: Efylove