Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Spaans - Dang, I thought I got rid of this crush thing!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaans

Titel
Dang, I thought I got rid of this crush thing!
Tekst
Opgestuurd door sweetiegirl315
Uitgangs-taal: Engels

Dang, I thought I got rid of this crush thing!

Titel
Maldición, yo pensaba que me había desecho de este enamoramiento!
Vertaling
Spaans

Vertaald door raaq
Doel-taal: Spaans

Maldición, yo pensaba que me había desecho de este enamoramiento!
Details voor de vertaling
El texto original no indica la intención para el uso de la palabra crush
En principio, parece que se usa para expresar que aún se está enamorado de alguien, pero también podría indicar que se está molesto por otra cosa
Otro significado para crush que podría encajar en la frase sería:
Maldición, yo pensaba que me había desecho de esta cosa arrugada!
En este caso haría referencia a una arruga en la ropa.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 6 maart 2009 19:00