Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Italiaans - bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksItaliaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...
Tekst
Opgestuurd door gülbiz
Uitgangs-taal: Turks

bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok üzgünüm.çok.sadece senin hep ama hep iyiliğini itediğimi,seni çok sevdiğimi,ve asla böyle olabaileceğini tahmin edemediğimi ve son olarak bütün kalbimle onlarda binlerce kez özür dilediğimi söyle,lütfen.

Titel
non so cosa stiano pensando
Vertaling
Italiaans

Vertaald door misto
Doel-taal: Italiaans

Non so cosa stiano ancora pensando. Mi dispiace davvero molto. Per favore, digli soltanto che ho sempre voluto il tuo bene, che ti amo davvero tanto e che non avrei mai potuto prevedere che sarebbe finita così, ed infine che chiedo loro scusa un migliaio di volte dal profondo del cuore...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 20 juli 2010 15:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 juli 2010 13:33

Efylove
Aantal berichten: 1015
Hi handyy!
Can you give me a bridge, please, when you have time? I know it's quite a long text...


CC: handyy

20 juli 2010 15:03

handyy
Aantal berichten: 2118
"I don't know what they're still thinking of. I'm very sorry. very much. Please, just tell them that I always think well of you/want you to be well, that I love you so much, and that I could never guess that it could end up like this, and lastly, that I apologize a thousand times to them with my whole heart."


20 juli 2010 15:05

misto
Aantal berichten: 7
bu siteyi unutmuÅŸum )...