Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Braziliaans Portugees-Grieks - Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesGrieksLatijnEngelsArabischHebreeuws

Titel
Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não...
Tekst
Opgestuurd door luiz dom
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Deus provê, Deus proverá. Sua misericórdia não faltará!
Details voor de vertaling
Gostaria q alguém me ajudasse, e traduzisse a oração para o latim. Obrigado!

Titel
ο Θεός...
Vertaling
Grieks

Vertaald door sofibu
Doel-taal: Grieks

Ο Θεός δίνει, ο Θεός θα δώσει. Δεν θα λείψει ο οίκτος Του!
Details voor de vertaling
οίκτος /ελεημοσύνη /ευσπλαχνία

Σημείωση επιμελητή: Η μόνη αλλαγή που έκανα ήταν το κεφαλαίο "Τ"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 5 oktober 2008 22:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 oktober 2008 06:12

pirulito
Aantal berichten: 1180
miséricórdia = συμπόνια

3 oktober 2008 16:58

sofibu
Aantal berichten: 109
Thanx for your notice Pirulito but "συμπόνια" would be if the portuguese word was compaixao

CC: pirulito

5 oktober 2008 11:05

reggina
Aantal berichten: 302
Sofibu καλύτερα δεν ταιριάζει εδώ το φιλευσπλαχνία όπως έγραψες και κάτω? Καλύπτει περισσότερες περίπτωσεις, τι λες?