Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Engels-Nederlands - SMS bericht

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsNederlandsDuits

Categorie Betekenissen - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
SMS bericht
Tekst
Opgestuurd door McDidi
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door buketnur

Good morning my dear. What are you doing? I've just woken up.
My dear what's up? How is the weather like there?
I am talking with the seaman now my dear, I will phone you.
My dear I will eat the warmth of your lips and you like a sweet delight this time. Today I am going to be in bed with you. What do you think, is it possible my love, my sweet curse?
I can't forget you. If there is any way for being able to forget you in the world, write it to me, please.


Details voor de vertaling
"Can it be?" yerine "is it a good idea?" veya "will it be good?" olabilir.

Titel
SMS bericht
Vertaling
Nederlands

Vertaald door Urunghai
Doel-taal: Nederlands

Goedemorgen schat. Wat ben je nu aan het doen? Ik ben net wakker.
Schat hoe gaat het? Hoe is het weer ginder?
Ik ben nu met de zeeman aan het spreken schat, ik zal je opbellen.
Schat ik zal de warmte van je lippen eten en jou als een zoete verrukking. Vandaag zal ik in bed liggen met jou. Wat denk je, is het mogelijk mijn lief, mijn zoete vloek? Ik kan je niet vergeten. Is er ook maar een manier ter wereld om jou te vergeten, schrijf ze me, a.u.b.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 31 juli 2008 13:53