Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - one also strives to follow patients' associations...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Titel
one also strives to follow patients' associations...
Tekst
Opgestuurd door lemur
Uitgangs-taal: Engels

One also strives to follow patients' associations (i.e., to note the squence in which the themes are presented).

Titel
hasta dernekleri
Vertaling
Turks

Vertaald door asq84
Doel-taal: Turks

Biri daha hasta derneklerini takip etmek için gayret gösteriyor. (yani; konuların sunulduğu sırayı kaydetmek için.)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 17 juli 2008 14:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 juni 2008 23:02

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi lemur,

Could you tell us why you rejected this translation, please.

30 juni 2008 00:13

lemur
Aantal berichten: 5
in this context, "also" does not mean "daha","association" does not mean "dernek". "Also" is more close to "aynı zamanda" and "association" in this sentence is more similar to the word "çağrışım" in Turkish. What I was curious about this translation is the translation of the word "One". If you translate it as "biri" or "insan", it does not sound good.. So I wonder whether there is a special format for the translation of similar sentences which start with "one"..