Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Duits - Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansDuits

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...
Tekst
Opgestuurd door didika
Uitgangs-taal: Italiaans

Egregio ...
riguardo l'assicurazione sulla vita numero: ....
Vorrei sapere se è possibile retrocedere dal contratto, e quindi chiudere l'assicurazione, e quali sono le modalità di recesso.
Inoltre vorrei sapere se è possibile ottenere il rimborso totale o parziale del capitale versato finora.

Distinti saluti
Details voor de vertaling
Un cliente vuole recedere da un contratto sulla vita. Chiede modalità ed eventuale rimborso del capitale versato.
Grazie

Titel
Versicherung
Vertaling
Duits

Vertaald door italo07
Doel-taal: Duits

Sehr geehrter XY,
hinsichtlich der Lebensversicherung mit der Nummer: ####
Ich hätte gerne gewusst, ob es möglich ist, vom Vertrag zurückzutreten, folglich die Versicherung zu kündigen und was die Bedingungen eines Rücktritts sind.
Des Weiteren würde ich gerne wissen, ob es möglich ist, das bis jetzt eingezahlte Kapital komplett oder teilweise zurückerstattet zu bekommen.

Mit freundlichen Grüßen
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bhatarsaigh - 21 juni 2008 18:34