Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-גרמנית - Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

שם
Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...
טקסט
נשלח על ידי didika
שפת המקור: איטלקית

Egregio ...
riguardo l'assicurazione sulla vita numero: ....
Vorrei sapere se è possibile retrocedere dal contratto, e quindi chiudere l'assicurazione, e quali sono le modalità di recesso.
Inoltre vorrei sapere se è possibile ottenere il rimborso totale o parziale del capitale versato finora.

Distinti saluti
הערות לגבי התרגום
Un cliente vuole recedere da un contratto sulla vita. Chiede modalità ed eventuale rimborso del capitale versato.
Grazie

שם
Versicherung
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: גרמנית

Sehr geehrter XY,
hinsichtlich der Lebensversicherung mit der Nummer: ####
Ich hätte gerne gewusst, ob es möglich ist, vom Vertrag zurückzutreten, folglich die Versicherung zu kündigen und was die Bedingungen eines Rücktritts sind.
Des Weiteren würde ich gerne wissen, ob es möglich ist, das bis jetzt eingezahlte Kapital komplett oder teilweise zurückerstattet zu bekommen.

Mit freundlichen Grüßen
אושר לאחרונה ע"י Bhatarsaigh - 21 יוני 2008 18:34