Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Engels - Есть ли у вас в продаже средства экстренной...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischEngelsTsjechisch

Categorie Gezondheid/Medicijn

Titel
Есть ли у вас в продаже средства экстренной...
Tekst
Opgestuurd door Kseshynskaja Matilda
Uitgangs-taal: Russisch

Есть ли у вас в продаже средства экстренной контрацепции без рецепта?
Details voor de vertaling
Экстренная контрацепция - средства, которые принимаются ПОСЛЕ полового акта для избежания беременности

Titel
Do you sell any...
Vertaling
Engels

Vertaald door ViaLuminosa
Doel-taal: Engels

Do you sell any emergency contraceptive pills (ECPs) without prescription?
Details voor de vertaling
If the context is not so formal, it's OK to ask: "Do you have any "morning after" pills with no prescription?"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 april 2008 16:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 april 2008 11:26

Cinderella
Aantal berichten: 773
Via, emergency contraception is also known as the morning-after pill, but I prefer your second translation ( "Do you have any "morning after" pills with no prescription?" ).

4 april 2008 11:44

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Me too, but in the original the manner of expression is somewhat official. That's why I have given both options.