Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 121 - 140 av okkurt um 105991
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 ••• 107 •••• 507 ••••• 2507 ••••••Næsta >>
62
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Você esta precisando de uma massagem? Quando...
Você esta precisando de uma massagem?
Quando iremos nos encontrar novamente?
usar inglês britânico ou americano

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Do you need a massage? When will we meet again?
40
Uppruna mál
Italskt Seguici su Facebook per rimanere sempre...
Seguici su Facebook per rimanere sempre aggiornato

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Follow us on Facebook to always stay updated
35
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Serbiskt I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
I ja tebe volim sreco moja, andjele puno.
Skulle vilja ha detta översatt till svenska

Edited by maki_sindja.
Before edit: "I ja tebe volim shreco moja andele puno"

Fullfíggjaðar umsetingar
Svenskt Jag älskar dig också min kära, min ängel, väldigt mycket!
Enskt I love you too, my darling. Very much!
645
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Ao Senhor Prefeito do município de Carceri
Ilustríssimo Senhor Prefeito do Município de Carceri, Padova, Itália.

Com enorme satisfação escrevo-lhe pela razão que segue. Meu nome é (nome), sou brasileiro e descendente de (nome), cidadão italiano, nascido nesse município na data de (data), imigrante italiano no Brasil em (data). Peço-lhe gentilmente que me envie a certidão de nascimento como também a certidão de casamento dele com a Sra. (nome), haja vista que necessito dessa documentação inicial para requerer a cidadania italiana. Sinto que, com isso, tenho a oportunidade de preservar minhas origens e conhecer um pouco mais da história dos meus bisavós. Carceri será certamente um dos lugares que pretendo conhecer na Itália.

Certo de que obterei breve resposta, aproveito para manifestar minha elevada estima e consideração.
Trata-se de uma carta ao "Comune" italiano para pedido de certidão de nascimento e casamento de descendente italiano.

O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Honorable Lord Mayor of...
107
Uppruna mál
Franskt À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...
À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée d'un trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité et elle prend du Ritalin depuis.
Le Ritalin est un médicament. Il est important qu'il soit clair qu'elle en prend encore.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt Com quatro anos
Enskt At the age of four, she was diagnosed with...
518
Uppruna mál
Enskt Tantine Donation
Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Please disseminate this information to your world.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Donación para Tantine
Portugisiskt brasiliskt Tantine Doação
Tai บริจากให้แก่แทนทีน
Týkst Tantine Spende
Turkiskt Uzmanımız Tantine
Svenskt Tantine - donation
Polskt Darowizna dla Tantine
Norskt Innsamling for Tantine
Portugisiskt Doação Tantine
Grikskt βοηθείστε την Tantine
Danskt Tantine Donation
Russiskt Пожертвование для Тантайн
Rumenskt Donații pentru Tantine
Hollendskt donatie voor Tantine
36
Uppruna mál
Russiskt Ты навсегда останешься в моих мыслях и снах.
Ты навсегда останешься в моих мыслях и снах.
Большое спасибо за помощь!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Within my thoughts and dreams
Latín Manebis in meis cogitationibus...
31
Uppruna mál
Franskt Je suis un puissant lobbyiste de la vape
Je suis un puissant lobbyiste de la vape
"vape" : "vaping" in English

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I am a strong lobbyist for vaping.
50
Uppruna mál
Týkst Am stärksten zu kritisieren ist das Fehlen vieler...
Am stärksten zu kritisieren ist, dass viele Informationen fehlen.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt The strongest criticism
414
Uppruna mál
Enskt Shape Up is the fast pace hidden object game!...
Shape Up is the fast pace hidden object game! It's the fastest, most colorful and most simple game you'll ever play!

Do you want something to play in between minutes? It just takes 30 seconds to play!

The screen is filled with shapes and you need to find the target as fast as possible! How fast are you? Can you beat the best scores on Earth? Can you beat all of your friends?

There are 108 levels, from an apple to a trombone! Complete challenges to earn keys to unlock levels!
App description for Google Play and Amazon. No specific requirements.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Shape Up ist das tempogeladene Wimmelbildspiel!
Franskt Shape Up est un jeu d'objets cachés au rythme endiablé!
Svenskt Shape Up är det gömda snabbgående föremålsspelet
Hollendskt Shape Up is een razendsnel zoekspel!
Portugisiskt Shape Up é um jogo de objetos escondidos a ritmo acelerado! …
Portugisiskt brasiliskt Shape Up é um jogo de objetos escondidos a ritmo acelerado! …
Kinesiskt einfalt Shape Up 是一个节奏明快的寻宝游戏!
89
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt And you are a foolish girl whose ...
And you are a foolish girl whose curiosity cursed the world. A foolish girl who will curse it again.

.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Akılsız bir kız
356
Uppruna mál
Enskt Traditionally, the interaction between a citizen...
Traditionally, the interaction between a citizen or business and a government agency took place in a government office. With emerging information and communication technologies, it is possible to locate service centers closer to the clients. Such centers may consist of an unattended kiosk in the government agency, a service kiosk located close to the client, or the use of a personal computer in the home or office.
konu e-devlet ile ilgili.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Geleneksel olarak vatandaÅŸ veya iÅŸletme...
243
Uppruna mál
Týkst Würfel-App
Würfel

Diese App simuliert Ihre Spielwürfel. Einfach gehalten und leicht zu bedienen.

Diese App simuliert Ihre Spielwürfel. Sie können einen, zwei, drei, vier, fünf oder mehr Würfel anzeigen und durch berühren des Bildschirms neu würfeln. Diese App ist sehr einfach gehalten und zeigt einfach nur die Würfel an.
Es handelt sich hier um den Beschreibungstext einer App. Die erste Zeile ist der Name der App, die zweite Zeile eine Kurzbeschreibung, die maximal 80 Zeichen lang sein darf, die dritte Zeile ist eine etwas längere Beschreibung ohne Zeichenbeschränkung.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Zarlar
270
Uppruna mál
Enskt Into the storm
Richard Armitage has been discussing what we can expect from the newly retitled Into The Storm and has hinted at some possible twists and turns in the series’ concluding instalment.

There’s a couple of big surprises,” teases Armitage, before going on to enthuse, “I think it will probably be quite a cinematic event
Into The Storm bir film ismi

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Into The Storm
380
Uppruna mál
Enskt mesalamin analizinde doÄŸruluk
Accuracy
To check accuracy of the method, recovery studies were carried out by mixing standard drug solution to pre analyzed sample solution at three different levels 50%, 100% and 150%. Basic concentration of sample chosen was 20μg/ml of Mesalamine bulk drug solution to which 40and 60 μg/ml of Mesalamine tablet solution was added. These solutions were injected in stabilized chromatographic conditions in triplicate to obtain the chromatograms.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt DoÄŸruluk
399
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt Going with the assumption these boys are not...
Going with the assumption these boys are not twins, it is very plausible that Charles got sent to live with his biological father after being blamed for Ali’s injury. Mrs D had an affair with Bethany Young’s father, and I believe this is who Charles’ biological father is, and how Bethany is of any relevance. We know Wren’s father suffered metal health issues, and we know Bethany Young was a Radley patient; could this connect the two? MHI can be hereditary after all.
Merhaba, bir dizi hakkında bir teori metni bu, sadece anlamlarıyla çevirirseniz sevinirim. Paragraflar olarak ayrılmıştır. Benim için çok önemli, teşekkürler.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Bir varsayım yaparsak
668
Uppruna mál
Enskt Cat in the Rain
‘Yes,’ she said, ‘under the table.’ Then, ‘Oh, I wanted it so much. I wanted a kitty.’
When she talked English the maid’s face tightened.
‘Come, Signora,’ she said. ‘We must go back inside. You will be wet.’
‘I suppose so,’ said the American girl.
They went back along the gravel path and passed in the door. The maid stayed outside to close the umbrella. As the American girl passed the office, the padrone* bowed from his desk. Something felt very small and tight inside the girl. The padrone made her feel very small and at the same time really important. She had a momentary feeling of being of supreme importance. She went on up the stairs. She opened the door of the room. George was on the bed, reading.
‘Did you get the cat?’ he asked, putting the book down.
‘It was gone.’

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Yağmur Altında Kedi
62
Uppruna mál
Bulgarskt zdravei! moje li da znam otkade nameri skaipa mi....
zdravei! moje li da znam otkade nameri skaipa mi. az ne govoria turski ezik.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Merhaba! Skype adresimi...
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 ••• 107 •••• 507 ••••• 2507 ••••••Næsta >>