Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Yndis umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1241 - 1260 av okkurt um 3035
<< Undanfarin••• 43 •• 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 •• 83 •••Næsta >>
39
12Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".12
Turkiskt aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
diacritics edited (smy)

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Schatje ik heb 1 leven, neem mijn leven
Enskt My love I have but one life
Norskt Min elskede
158
12Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".12
Enskt What I really needed was to believe in myself
What I really needed was to believe in myself. You took me within youself and helped me with the love we both shared and because of you I am believing in something, in someone, in myself.
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt Това, от което се нуждаех
153
12Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".12
Enskt Never say "I love you"
Never say "I love you" if you really don't care. Never talk about feelings if you never hold my hand. You are gonna break my heart, never look into my eyes if all you do is to lie.
text edited to make it readable. Requester unable to correct it. <Lilian>
before edition:
"ever say i love u if you really dont care never tallk
about feelings if there never hold my hand u re
gonna break my heat never look into my eyes if all u do is lie"

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt Никога не казвай "обичам те"...
181
12Uppruna mál12
Turkiskt Sagopa Kajmer - Baytar (nakarat)
derdime çare baytarım yok, dengeme destek tut ki durayım
şafak güneşin fermanı gecer, acı tatlı sayılı zamanın sancısı
ama melek bır yandan şeytan bır yandan
başım zından yokluk var bu kaçıncı şikayetım bılmem...

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt Лек
Enskt I have no cure for my pain,
60
12Uppruna mál12
Bulgarskt девиз
Не ти е приятел този,който ти бърше сълзите,а този,който не те разплаква!
британски

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Your friend is not the one...
Turkiskt девиз
137
12Uppruna mál12
Turkiskt guzel sozler(ask)siir
benim kalbimi kirmak suya yazi yazmaya benzer,kirilan kalbimi duzeltmek gece dogan
gunese benzer..sen o suya yazi yazmayi basardin,simdi gunesin dogmasini bekle..

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt sem
Albanskt Sem
284
12Uppruna mál12
Turkiskt Vur Yüreğim Gün gelir rüzgâr, fırtına olur ...
Vur Yüreğim

Gün gelir rüzgâr, fırtına olur
Dertleri gönül kendisi arar da bulur

Her gülüş cevap, her cevap günah
Olmuyor ne yapsan, içinde kopar bir isyan

Tanrı unutmuş olsa da
Vur durma vur yüreğim vur
Olan olmuÅŸ ne olur
Hayata bir daha vur

Gülümse ne olur
Bu günler dün olur
Hatıralarla yaşanmaz ki yazık olur
This is a song of Sertab Erener called Vur Yüreğim

If the translation is made in English I will prefer it in british english.

Thanks in advance

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Beat, my heart
Spanskt Late, mi corazón...
Týkst Schlag', mein Herz
415
12Uppruna mál12
Turkiskt Beni benden alırsan seni sana bırakmam Yanı...
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Kadrimi kıymetimi sana olan sevgimi
Bilmedin bileceÄŸin yok
Yalancı dostlarından elalemin lafından
Geçmedin geçeceğin yok

Bu gönül az mı kahrını çekti
Bensiz aşkın neye yarar ki
Kaç kere kırdın, yerlere attin
Yaralı kalbim affeder mi?

Sevgilim canım dedikçe
Kendini gizler oldun, peşinden sürüklendim ben
Çok mu değerli oldum

Bir aşk var birde aşık
İç içe karma karışık, seninle hiç bir ilgisi yok
İngiliz ingiizcesi ile çeviri

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt If you take me away from myself, I won’t leave you to yourself
306
12Uppruna mál12
Enskt While you're ignoring her, another ...
While you're ignoring her, another guy is giving her attention

While you're giving her problems another guy is listening to her problems

While you're too busy for her another guy is making time for her

While you're making her cry another guy is trying to make her smile

While you're not sure if you still want her another guy already figured it out.
<edit> "your" with "you're"</edit>

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Siz onu ihmal ederken, diÄŸer...
63
12Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".12
Turkiskt benim hayatımı etkilemeye başladın. ben hep sana...
Benim hayatımı etkilemeye başladın. Ben hep sana göre plan yapmaya başladım.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt you began to affect my life
84
12Uppruna mál12
Enskt I am your girlfriend and you are my boyfriend. I...
I am your girlfriend and you are my boyfriend. I will wait for you - hope you will wait for me too.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ben senin kız arkadaşınım...
97
12Uppruna mál12
Serbiskt O, srce pita dal te volim, a glava kaze da me
O, srce pita dal te volim, a glava kaze da me ne slusa, o noge igraju po svome, i ovog puta bas sam se zaljubila.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt O(h), kalbim seni seviyormuyum soruyor
Enskt Oh, the heart asks if I love you ...
517
12Uppruna mál12
Turkiskt Bugün hiç olmadığım kadar mutluyum.Daha ötesi...
Bugün hiç olmadığım kadar mutluyum. Daha ötesi var mı? Sen geldin dünyaya. En çok bunun gerçekleşmesini istiyorum. Bir kereleğine bile olsa senin yanında olmak. Belki çok şey istiyorum ama yine de seni çok seviyorum. Diyorum ya işte sayende olmayan dünyam var oldu bir anda. Sanki gözümü seninle açıyor seninle kapatıyorum. Mutsuzken seni getiriyorum aklıma, o zaman her şeyi unutuyorum. Belki daha çok acı çekiyorum ama bu koymuyor bana, 'acı çektiren sen olunca'
Seni sevmekten bıkmıyorum.
Hani bugün senin doğum günün ya, belki yanında olup hediyemi veremedim sana; ama SENİN GELİŞİN BU DÜNYADA EN BÜYÜK HEDİYE BANA.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Today I'm happier than I've ever been before.
113
12Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".12
Turkiskt Hiç sevmedim kimseyi senin kadar Yüreğim yanmadı...
Hiç sevmedim kimseyi senin kadar
Yüreğim yanmadı hiç bu kadar
Çok yanlızım seninle bir yarım
Yok söylemeden olmaz
Ben sana aşığım

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I have never loved anybody as much as I love you
Italskt Non ho mai amato nessuno come amo te
201
12Uppruna mál12
Portugisiskt brasiliskt Leva meu coração...
Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Take my heart...
Franskt Emmène mon coeur !
Turkiskt Her nereye gidersen...
Persiskt هر کجا که می روی...قلبم را با خود ...
44
12Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".12
Turkiskt hayat bir kumardir onu iji oynayan her zaman...
hayat bir kumardir onu iji oynayan her zaman kazanir

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt La vie est un jeu celui qui joue bien gagne toujours.
Enskt life
Hollendskt Het leven is een spel..
35
12Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".12
Enskt What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt öldürmeyen acı güçlendirir.
Franskt La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Italskt Il dolore che non uccide rende più forti
Indonesiskt Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
Russiskt То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
Katalanskt Allò que no et mata, et fa més fort.
Kinesiskt 物不殺汝則強汝
Bulgarskt Това, което не те убива те прави по-силен!
Portugisiskt brasiliskt What doesn't kill you, makes you stronger.
Japanskt 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
Arabiskt ما لا يقتلك يقويك
Latín quod non te occidit, uigescit
Kinesiskt einfalt 杀不死你的事,使你变得更强
Spanskt Lo que no mata, fortalece
Katalanskt Allò que no mata, et fa més fort
Hebraiskt מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
Danskt Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
Klingon muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
Persiskt چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Albanskt Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Polskt Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Serbiskt Ono sto me ne ubije, ojačaće me
Franskt Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Turkiskt Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
Hebraiskt משפט
Grikskt Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
Rumenskt ce nu mă ucide mă face mai puternic
Esperanto Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
Italskt ciò che non mi uccide mi rende più forte
Ungarskt Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Franskt Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Spanskt Lo que no me mata me hace más fuerte
Týkst Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
Enskt What doesn't kill me, strengthens me
Italskt Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
Kinesiskt einfalt 杀不了我的东西让我变得更坚强
Kinesiskt 殺不了我的東西會讓我更加堅強
Hebraiskt מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
Hindiskt जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
Latín Quid non occidet me, solum potest confirmare me
Enskt What doesn't kill me, makes me stronger
Enskt What doesn't kill me makes me stronger.
Arabiskt ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Serbiskt Ono što me ne ubija, čini me snažnijim.
Koreiskt 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
Týkst Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Japanskt 私を殺さないものは、私を強くする。
Portugisiskt brasiliskt Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Franskt Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Latín Quod me non interficit corroborat me
Ukrainskt Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
Svenskt det som inte dödar dig gör dig starkare
Katalanskt allò que no et mata et fa més fort
Persiskt آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Grikskt Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Svenskt Det som inte dödar, härdar
Russiskt То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
Arabiskt ما لا يقتلني يقويني
Svenskt Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Turkiskt Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Týkst Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Danskt Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Franskt Ce qui ne me tue pas me fortifie
Italskt Proverbio
Latín Quod me non interficit, me confirmat.
Enskt What doesn't kill us makes us stronger.
Arabiskt الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
Hebraiskt מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
Týkst Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
Hollendskt nl vertaling
Spanskt Dolor que no mata, hace fuerte.
Italskt Un dolore che non uccide, rende forti.
Latín Dolor qui non necat robustum facit
Franskt Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
Spanskt eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
Italskt -
Arabiskt ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
Grikskt ό,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
Turkiskt zorluklar azaltılamaz
Arabiskt المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Turkiskt Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
Hebraiskt מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
Kinesiskt einfalt 吃一堑长一智
Kinesiskt 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
Italskt Quello che non ci uccide, ci fortifica
Spanskt Lo que no te mata te hace más fuerte.
Italskt Quello che non ti uccide, ti rende più forte
Arabiskt كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
Hebraiskt מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
Latín Quid te non necabit, te confirmabit...
Hebraiskt מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
Arabiskt عربي
Franskt Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Italskt Quello che non mi uccide, mi rafforza
Latín Quis non necat me, firmat me
Franskt Toutes les douleurs
Enskt All the pains that don't kill revitalize me.
Russiskt любая боль которая не убивает восстанавливает меня
Spanskt Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Italskt Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Bulgarskt Това...
Týkst Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Kinesiskt einfalt 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
Kinesiskt 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
Italskt Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Indonesiskt Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
Tai สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
Finskt Se mikä ei tapa, vahvistaa.
<< Undanfarin••• 43 •• 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 •• 83 •••Næsta >>