Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Yndis umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 361 - 380 av okkurt um 3035
<< Undanfarin•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 •• 39 ••• 119 ••••Næsta >>
35
41Uppruna mál41
Turkiskt ancak herşeyini yitirdiğinde özgür olursun
ancak herşeyini yitirdiğinde özgür olursun

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Only after you lose your everything, you become free.
55
41Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".41
Turkiskt Aşkım gel artık ben hep seninle ...
Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt My love
Polskt Przyjdź teraz!
Portugisiskt brasiliskt Meu amor
Grikskt Αγάπη μου έλα πια
Spanskt ¡Mi amor, ven ahora!
31
40Uppruna mál40
Italskt cercare il pelo nell'uovo
Modo di dire
cercare il pelo nell'uovo
modo di dire della lingua italiana

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt chercher la petite bête
Enskt to split hairs
Rumenskt A despica firul în patru
144
40Uppruna mál40
Grikskt A reunião dos Discípulos de Jesus em atos 20:7
en de tê mia tôn sabbatôn sunêgmenôn a=êmôn tsb=tôn tsb=mathêtôn ts=tou klasai arton o paulos dielegeto autois mellôn exienai tê epaurion pareteinen te ton logon mechri mesonuktiou
refere-se a uma passagem bíblica do Novo Testamento; Atos 20:7

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt atos
32
40Uppruna mál40
Franskt La nature est notre futur, protégeons-la !
La nature est notre futur, protégeons-la !
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt La naturaleza es nuestro futuro, ¡protejámosla!
Serbiskt Priroda je nasa buducnost, zastitimo je
Arabiskt الطبيعة هي مستقبلنا ، لنحميها !
Enskt Nature
Turkiskt Doğa bizim geleceğimizdir, onu koruyalım!
Rumenskt Natura-i viitorul nostru, să o protejăm!
90
40Uppruna mál40
Turkiskt Selam askim iyi aksamlar nasilsin ne yapiyorsun...
Selam askim iyi aksamlar nasilsin ne yapiyorsun sana hangi dilde yazacagimi bilmiyorum hendine iyi bak opt
C'est un sms

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Salut mon amour bonsoir comment vas-tu qu'est-ce que tu fais...
Enskt sms
Spanskt Hola mi amor, cómo estás? Qué estás haciendo?
Grikskt μήνυμα
28
40Uppruna mál40
Enskt Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Ungarskt Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Arabiskt فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Franskt Seule la connaissance émancipe l'homme..
Spanskt Sólo el saber emancipa al hombre.
Koreiskt 지식만이 인간을 자유롭게한다
Polskt powiedzenie
Kinesiskt einfalt 只有知识才能解放人类
Turkiskt İnsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Italskt Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Slovakiskt Len poznanie môže emancipovať ľuďstva.
Bulgarskt Единствено познанието еманципира човека
Svenskt Endast genom kunskap kan ....
Norskt Kun...
Rumenskt Numai cunoaşterea îl emancipează pe om.
Hollendskt Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Danskt Kun viden frigør et menneske
Japanskt 人は知識によってのみ、解放される。
Føroyskt Bara vitan frígevur menniskja.
Finskt tieto
Kroatiskt Samo znanje oslobađa čovjeka
Russiskt Только знание освобождает человека
Ukrainskt Тільки знання робить людину вільною
Kinesiskt 只有知識才能解放人類
Týkst Nur das Wissen befreit den Menschen.
Bretonskt N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Latín Sola scientia hominem liberat
Kekkiskt Jen poznání může člověka osvobodit
Katalanskt Només la coneixença emancipa l'home
Serbiskt Samo znanje oslobađa čoveka
Bosniskt Samo znanje oslobađa čovjeka
Estiskt ainult teadmised vabastavad inimest
Hebraiskt עברית
Klingon tlhabmoH Sov neH
Albanskt vetem dituria emancipon njeriun.
Lettiskt Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
Tagalog Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Indonesiskt Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Íslenskt Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Georgiskt მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Litavskt Tik žinios emancipuoja žmogų
Persiskt تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Frísiskt Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Makedonskt Само знаењето
Afrikaans Slegs kennis bevry die man
Írskt 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Hindiskt केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Mongolskt Хvн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Tai ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
108
40Uppruna mál40
Enskt what you wish for
I will do everything you wish and want, so don't worry.
I would fly to the moon and back for you cause I need you in my life!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt senin için...
Spanskt Lo que tu desees
391
40Uppruna mál40
Portugisiskt brasiliskt Quem é esta Que aparece como a alma da manhã...
Quem é esta
Que aparece como a alma da manhã
Formosa como a lua
Brilhante como o sol
Formidavel como exército
Com bandeiras
Que clama do deserto
Procurando o meu amado
Que sobe do deserto
Recostada no ombro
No ombro do amado
Do amado da minha alma
Eu sou do meu amado
E ele é meu
Acentado a mesa
Em meio aos meus irmãos
Que me chama pelo nome
Atraindo me assim
Inclinando minha cabeça
Nos seus braços de amor
Ele é o meu amado
Com pulos de alegria
E brados de vitória

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt ¿Quién es esta que aparece como el alma de la mañana...
216
40Uppruna mál40
Svenskt Tänk om jag vore en fågel, jag skulle skydda dig...
Tänk om jag vore en fågel,
jag skulle skydda dig med mina vingar.
Tänk om jag vore ett täcke,
jag skulle värma dig om natten.
Tänk om jag vore din dagbok,
jag skulle veta dina innersta tankar.
Men tänk om jag vore mig själv,
så att jag skulle kunna bli älskad
det är en dikt så om man kna översätta den så bra som möjljigt vore snällt :)

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Imagina que yo fuera un pájaro...
420
40Uppruna mál40
Portugisiskt Nunca te vi, Não conheço o teu corpo, Mas eu te...
Nunca te vi,
Não conheço o teu corpo,
Mas eu te sinto
Mesmo que estejas longe.
Mas eu te quero,
Mesmo sabendo
Que nunca te terei.
Não experimentei o teu toque
E nem sequer te acariciei,
Mesmo sabendo
Que nunca te encontrarei. sei que nosso amor é só virtual,
Mas não faz mal,
Quero também te dizer
Que te amo,
Do jeito que mais sei,
Com tudo o que sou capaz,
seguirei Sempre te amando
Mesmo que nossos corpos
Nunca possam se encontrar chegará o momento,
que seremos um só coração,
E um só pensamento!
me gustaria tener la tradução deste texto de portugues para espanhol

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Nunca te he visto, no conozco tu cuerpo...
25
40Uppruna mál40
Enskt I wish that iIwas in your arms
I wish that I was in your arms

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Desearía estar en tus brazos
Turkiskt keşke kollarında olsam
<< Undanfarin•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 •• 39 ••• 119 ••••Næsta >>