Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Yndis umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 2901 - 2920 av okkurt um 3035
<< Undanfarin•••• 46 ••• 126 •• 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ••Næsta >>
45
10Uppruna mál10
Italskt mi manchi tanto sei la cosa piu bella di questo...
Tu mi manchi tanto sei la cosa piu bella di questo mondo

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Seni çok özledim, sen bu dünyadaki en güzel şeysin.
17
10Uppruna mál10
Turkiskt kimseye güvenmiyorum
kimseye güvenmiyorum

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je n'ai confiance en personne
Týkst Ich traue niemandem
28
10Uppruna mál10
Latín Omnia sunt per allegoriam dicta.
Omnia sunt per allegoriam dicta.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Everything is said allegorically.
Portugisiskt Tudo é dito alegoricamente
48
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Turkiskt Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
şarkı sözü

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Mon corps ne connaît pas du tout tes mains, mon coeur ignorant ne connaît pas ton coeur.
Enskt My skin doesn't know...
Russiskt Моё тело...
Týkst Meine Haut
141
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Turkiskt haftasonu arabayla frankfurta gezinti yapmak...
haftasonu arabayla frankfurta gezinti yapmak istiyorum.gezintiye benimle gelmek istermisin.lütfen gelirken yanına fotoğraf makinanı alabilirmisin.seni evden alabilirim.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt This weekend I want to make an excursion to Frankfurt by car
Týkst Ich möchte eine Fahrt mit dem Auto nach Frankfurt...
22
10Uppruna mál10
Turkiskt Zaten başka şansım da yok .
Zaten başka şansım da yok .

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Besides, I don't have another chance either.
84
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Turkiskt burdayım gerginim Ayrica bugünün ...
burdayım
gerginim
Ayrica bugünün işini yarina birak, yarin belki yapmana gerek kalmaz...
Uykum var

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I’m here.
25
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Týkst leider spreche ich nicht türkisch
leider spreche ich nicht türkisch

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Unfortunately I do not speak Turkish.
Turkiskt Maalesef Türkçe konuşamıyorum.
87
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Týkst hi weisst du ich liebe
Hi, weisst du, ich liebe einen anderen und ich kenne dich kaum; also es tut mir leid, es kann nie mit uns klappen.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Merhaba
421
10Uppruna mál10
Týkst Hallo Hasan ! Ich bin jetzt mehr als verunsichert...
Hallo Hasan !Ich bin jetzt mehr als verunsichert,was willst Du von mir? Liebe oder mein Geld ?!ich habe mich genau über die Türkei Informiert und wenn türkische männer Frauen nach Geld fragen meinen sie es nicht ernst sondern wollen nur das Geld,das lasse ich mit mir nicht machen,ich Liebe Dich und meine es total ernst mit Dir!!wenn Deine Liebe und deine Gefühle für mich nicht gespielt waren bin ich die glücklichste Frau auf der Welt ,aber sollte es anders sein lass mich einfach in ruhe und melde Dich nicht mehr denn ich habe genug durchgemacht!
Der Text soll so gemient sein das er merkt das ich sowas nicht mitmache und das ich kein Geldmascine bin, Er soll aussagekräftig sein.
Und ich will eien Entscheidung von ihm was ihm wichtiger ist, seine aufrichtige Liebe oder mein Geld?
Der Text sollte außerdem so formoliert sein das ihm das klar sein solte das ich ihn Liebe aber das bei Geld bei mir die Liebe aufhört.
Und ansonsten einfach mal den Text lesen, ich denke der ist aussagekräftig genung, Dankeschön :D

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Merhaba Hasan! Şu an tedirgin ötesiyim!
28
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Týkst Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul.
Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul.
Before edit: Mainzelmännchen in Istanbul.
<iamfromaustria>

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ä°stanbul'da
30
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Týkst Ich hatte einen netten, chilligen ...
Ich hatte einen netten, chilligen Abend.
Text corrected according to Rodrigues' suggestion.
Before: "hatte nen netten, chilligen abend"

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Sessiz sakin akÅŸam
45
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Týkst Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...
Ich wohne in ossterreich-Ich weis nicht wie dass gehen soll
tam çevirisini yapamadım anlam olarak çevirebilirseniz sevinirim.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie dass gehen soll.
335
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Týkst hallo mein Liebster, ich denke jeden Tag und an...
hallo mein Liebster, ich denke jeden Tag an dich und kann gar nicht mehr warten dich zu sehen. Am 7. Februar 2010 komme ich nach Adana und bleibe ein paar Tage so lange du mit mir zusammen sein willst. Welches Hotel soll ich für uns beide buchen? Ich freue mich schon so sehr und schaue mir jeden Tag deine Bilder an. Ich liebe dich mehr als ich bis jetzt einen anderen Mann begehrt habe. Fühle meine Küsse, die ich dir jeden Abend sende.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Sevdigim merhaba
11
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Týkst alles wird gut
alles wird gut

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt HerÅŸey
365
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Týkst hallo schwester
Hallo Schwester,

Wie geht es dir? Mir geht es besser weil gestern bin ich umgezogen und das Haus, in dem ich umgezogen bin ist nicht schlecht, aber leider konnte ich heute Morgen für das Morgengebet nicht aufwachen.

Ich will dir sagen, dass ich das Telefon zu Hause vergessen habe, falls Du mich anrufst, mach dir bitte keine Sorgen; schreib mir einfach eine E-Mail oder ruft mich an auf ...

Bis dann und Tchüss (bitte schicke mir die Verlobungsfotos aus Istanbul:))

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Kız kardeşim merhaba
114
10Uppruna mál10
Bulgarskt ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?! ...
ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?!
Ти чуваш ли смях, това е мойта сляпа вяра,
виж стъпки от прах отлитат всичко виждам края…

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Karanlığı kovuyor musun, güneşin doğuşuna tekrar bakmak için?
Týkst Vertreibst du die Finsternis um den Sonnenaufgang wieder anzublicken?!...
<< Undanfarin•••• 46 ••• 126 •• 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ••Næsta >>