Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Indonesiskt - Supply and demand

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktUngarsktKroatisktSpansktRumensktGriksktPortugisiskt brasilisktBulgarsktTurkisktHollendsktSvensktEsperantoKatalansktDansktTýkstItalsktKinesiskt einfaltKinesisktSlovakisktKoreisktKekkisktPortugisisktLitavsktJapansktFinsktUkrainsktPolsktSerbisktRussisktBosnisktEstisktLettisktAlbansktHebraisktFransktFøroysktBretonsktNorsktPersisktIndonesisktÍslensktFrísisktKurdisktAfrikaansÍrsktHindisktMongolsktGeorgisktTaiMakedonsktVjetnamesiskt

Heiti
Supply and demand
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Supply and demand: xRRR
Viðmerking um umsetingina
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Heiti
Persediaan dan permintaan: xRRR
Umseting
Indonesiskt

Umsett av 888
Ynskt mál: Indonesiskt

Persediaan dan permintaan: xRRR
Góðkent av Coloma2004 - 19 Februar 2008 17:02