Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - The heart that prays to God is afraid of nothing

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktFransktPortugisisktPortugisiskt brasilisktArabiskt

Bólkur Setningur

Heiti
The heart that prays to God is afraid of nothing
Tekstur
Framborið av Luis_Acosta
Uppruna mál: Enskt Umsett av IanMegill2

The heart that prays to God is afraid of nothing.
Viðmerking um umsetingina
"ko-u" is a verb that means literally to "ask (someone) (for something)," to "request (something) (from someone)."
It is not often used colloquially and so has a bit of a literary quality. I therefore translated it here according to the context as "prays." The context leaves it open just what this heart asks God for, i.e. probably strength or courage or such like...

Heiti
O coração que ora a Deus
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av thathavieira
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

O coração que ora a Deus nada teme.
Viðmerking um umsetingina
Or: Não tem medo de nada.
Góðkent av thathavieira - 12 September 2007 17:35