Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Turkiskt - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSerbisktGriksktRumensktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...
Tekstur
Framborið av yhan
Uppruna mál: Svenskt

Hej älskling!
Hur har du det?
Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket.
Tänker på dig varje dag!
Längtar tills jag får träffa dig igen.
Här regnar det varje dag.
Hur är vädret hos dig?
Hälsa alla på jobbet!
Puss och kram

Heiti
Merhaba Sevgilim
Umseting
Turkiskt

Umsett av The_Tuna
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba sevgilim !
Nasılsın?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Her gün seni düşünüyorum!
Seni bir daha görmek için sabırsızlanıyorum.
Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
İş yerindeki herkese selam söyle!
Öpücükler
Góðkent av smy - 5 Desember 2007 10:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Desember 2007 11:42

idenisenko
Tal av boðum: 113
should be this way :
Merhaba sevgilim !
Nasılsın iyi misin ?
Ben iyiyim ama seni çok özlüyorum.
Hergün seni düşünüyorum!
Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum. Burada her gün yağmur yağıyor.
Orada havalar nasıl?
Ä°ÅŸyerindekilere selam.
Sarılıp öpüyorum.






3 Desember 2007 15:10

The_Tuna
Tal av boðum: 17
almost identical -.-

5 Desember 2007 10:05

smy
Tal av boðum: 2481
The_Tuna, çevirini buradaki İngilizcesine göre düzeltip onaylıyorum.

5 Desember 2007 17:08

The_Tuna
Tal av boðum: 17
Tamam !