Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



11Umseting - Enskt-Italskt - in what, man - Nihat - from birth what is missing ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktItalskt

Bólkur Í vanligaru talu

Heiti
in what, man - Nihat - from birth what is missing ...
Tekstur
Framborið av laurli
Uppruna mál: Enskt Umsett av kafetzou

in what, man - Nihat - from birth what is missing for you my frnd - girls are always running after you - they'll tear you to pieces
Viðmerking um umsetingina
"cnm bnm" is text language for "canım benim" - it's a term of affection, but how it should be translated depends on the relationship between the writer and the recipient. I translated it as "my frnd", but it could also be "my swt (sweet)" or something like that.

Heiti
In questo, uomo - Nihat - quello che ti manca dalla nascita amico mio...
Umseting
Italskt

Umsett av ANFOLD
Ynskt mál: Italskt

In questo, uomo - Nihat - quello che ti manca dalla nascita amico mio - le ragazze ti corrono sempre dietro - ti ridurranno in pezzi
Góðkent av apple - 29 Apríl 2007 14:18