Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Latín-Rumenskt - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnsktRumenskt

Bólkur Børn og tannáringar

Heiti
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Tekstur
Framborið av alexuzza
Uppruna mál: Latín

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
Viðmerking um umsetingina
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Heiti
Fragment
Umseting
Rumenskt

Umsett av iepurica
Ynskt mál: Rumenskt

Când i s-a raportat lui Cezar că ei încercau să îşi croiască drum prin provincia noastră, el s-a grăbit să plece din oraş şi a pornit către Galia îndepărtată, ajungând la Geneva.
Góðkent av iepurica - 31 Januar 2007 16:05