Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Λατινικά-Ρουμανικά - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Παιδιά και έφηβοι

τίτλος
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alexuzza
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

τίτλος
Fragment
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από iepurica
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Când i s-a raportat lui Cezar că ei încercau să îşi croiască drum prin provincia noastră, el s-a grăbit să plece din oraş şi a pornit către Galia îndepărtată, ajungând la Geneva.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 31 Ιανουάριος 2007 16:05