Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Kurdiskt - I can't understand the source text

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstHollendsktItalsktPortugisisktPortugisiskt brasilisktArabisktSerbisktAlbansktEsperantoDansktTurkisktSpansktGriksktKinesiskt einfaltFransktRumensktUkrainsktRussisktKinesisktKatalansktBulgarsktFinsktFøroysktUngarsktKekkisktKroatisktSvensktPolsktHebraisktJapansktLitavsktMakedonsktNepalsktBosnisktNorsktEstisktLatínKoreisktBretonsktSlovakisktFrísisktLettisktKlingonÍslensktPersisktKurdisktIndonesisktTagalogGeorgisktAfrikaansÍrsktTaiVjetnamesisktAserbadjanskt

Heiti
I can't understand the source text
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

I can't understand the source text

Heiti
Ez nikanim deqa çavkanî ageh bikim.
Umseting
Kurdiskt

Umsett av ronikurdi
Ynskt mál: Kurdiskt

Ez nikanim deqa çavkanî ageh bikim
10 Februar 2008 11:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Februar 2008 19:13

tiinuska
Tal av boðum: 1
ez nezanem