Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Persiskt-Portugisiskt - سلام آقای.....از دیدن دوباره ی شما بسیار خوش حال...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Persiskt
Umbidnar umsetingar: Portugisiskt

Bólkur Røða

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
سلام آقای.....از دیدن دوباره ی شما بسیار خوش حال...
Umseting
Persiskt-Portugisiskt
Framborið av narmin
Uppruna mál: Persiskt

سلام آقای.....از دیدن دوباره ی شما بسیار خوش حال هستم.من بخاطر شما زبان پرتغالی یاد گرفتم.از اینکه دوباره مربی تیم ما شدید بسیار از شما متشکرم.در ضمن لطفا اگه میشه آدرس ایمیل و فسبوکتان را به من بدید.خدا نگهدار و به امید دیدار دوباره.
Viðmerking um umsetingina
با سلام و تشکر از مترجم عزیز.می خواستم در خواست کنم که این ترجمه به حالت گفتاری و غیر رسمی و دوستانه باشد.در ضمن باتوجه به اینکه زبان پرتغالی و پرتغالی برزیل بسیار شبیه به هم هستند فرقی نمیکند که به کدام زبان ترجمه شود اما بهتر است از پرتغالی بومی کشور پرتغال استفاده شود.متشکرم.
Rættað av lilian canale - 21 Mars 2014 15:23