Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Svenskt - Sarilalim

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSvenskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Sarilalim
Tekstur
Framborið av lars-ingemar
Uppruna mál: Turkiskt

Sarılalım.

Heiti
LÃ¥t oss kramas.
Umseting
Svenskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Svenskt

LÃ¥t oss kramas.
Viðmerking um umsetingina
Bridge from Mesud taken on the forum: 'Let us hug'.
Góðkent av pias - 23 Oktober 2013 11:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Oktober 2013 11:13

pias
Tal av boðum: 8113
Ursprunglig översättning: Låt us krama.

Hej Lene

Har gjort några rättelser (enligt Mesuds 'bridge') och godkänner den nu.

23 Oktober 2013 19:40

gamine
Tal av boðum: 4611
Hej Pia
Du må rette alt det du vil. Glad for at du er kommet tilbage som ekspert igen.

24 Oktober 2013 08:21

pias
Tal av boðum: 8113
Känns bra att höra!
Tack Lene