Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Persiskt-Enskt - كان جمال دل جمال باقي است

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PersisktEnsktBulgarskt

Bólkur Bókmentir

Heiti
كان جمال دل جمال باقي است
Tekstur
Framborið av StrawGerry
Uppruna mál: Persiskt

كان جمال دل جمال باقي است
Viðmerking um umsetingina
това е цитат от поема на Руми (известен средновековен поет-мистик)

Heiti
Since the beauty of the heart is the everlasting beauty
Umseting
Enskt

Umsett av ghasemkiani
Ynskt mál: Enskt

Since the beauty of the heart is the everlasting beauty.
Góðkent av Lein - 20 Juli 2012 13:29