Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Japanskt - いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Heiti
いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
tekstur at umseta
Framborið av soraheartnet
Uppruna mál: Japanskt

いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
Viðmerking um umsetingina
Before edits:
Itsumademo anata wo wasurerarenai mama, Yume no tsuzuki wo sagashita.

Thanks to Ian for the proper version using the correct script.

<Bridge by Ian>

"Although I could never forget you, I looked for another dream to believe in."

Rættað av lilian canale - 14 Juli 2011 17:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Juli 2011 13:42

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Ian,

Could you please edit the line using the proper script and perhaps provide a bridge?

Thanks in advance

CC: IanMegill2

14 Juli 2011 17:23

IanMegill2
Tal av boðum: 1671
いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
--
lit. In the state of never being able to forget you, I sought the continuation of (my) dream

which means roughly:

Although I could never forget you, I looked for another dream to believe in