Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - "Que Amor de Deus os proteja."

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktHebraisktLatín

Heiti
"Que Amor de Deus os proteja."
Tekstur
Framborið av hugolfera
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

"Que Amor de Deus os proteja."
Viðmerking um umsetingina
traduçao da frase ou simbolos

Heiti
Amor Dei eos tuatur.
Umseting
Latín

Umsett av stell
Ynskt mál: Latín

Amor Dei eos tuatur.
Viðmerking um umsetingina
-amor: amor,oris,m (amour) nominatif singulier
-dei: deus,i,m (dieu) génitif singulier
-eos: is,ea,id (ce) accusatif pluriel masculin (COD de tuatur)
-tuatur: tueor,eris,eri (protéger) 3° pers. singulier subjonctif (exprime le souhait) + accusatif
Góðkent av Porfyhr - 13 August 2007 15:47