Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Føroyskt-Danskt - Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær í dag.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FøroysktDanskt

Bólkur Frí skriving - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær í dag.
Tekstur
Framborið av trade_bizz
Uppruna mál: Føroyskt

Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær í dag.
Viðmerking um umsetingina
Havi fingið reyðan búk av at sóla mær í dag

Heiti
Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag.
Umseting
Danskt

Umsett av Bamsa
Ynskt mál: Danskt

Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag.
Góðkent av gamine - 28 Juni 2010 23:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Juni 2010 12:12

gamine
Tal av boðum: 4611
Hej Ernst. Det lyder ikke rigtigt dansk. Det er som
du også kune sige: "Jeg har fået tynd mave........

Hvad med: "Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag" eler noget i den stil.

28 Juni 2010 22:15

Bamsa
Tal av boðum: 1524
Hej Lene

Du har måske ret "Jeg har fået rød mave af at sole mig i dag" er faktisk en ordret oversættelse og de er ikke altid så gode Men vi kan godt sige "min mave er blevet rød på grund af solbad i dag" så jeg retter bare

28 Juni 2010 23:31

gamine
Tal av boðum: 4611
Godkendt.