Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Russiskt - That's no way to work!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpansktRussiskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
That's no way to work!
Tekstur
Framborið av ksunka
Uppruna mál: Enskt

That's no way to work!

Heiti
Так нельзя работать!
Umseting
Russiskt

Umsett av Sunshinata
Ynskt mál: Russiskt

Так нельзя работать!
Góðkent av Sunnybebek - 15 Mai 2010 15:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Mai 2010 12:21

TSerzhO_
Tal av boðum: 20
Чи "Это не работает!", "Это не_может/не_должно сработать!"...

15 Mai 2010 12:30

Sunshinata
Tal av boðum: 11
Может быть, "Это ни за что не сработает"?

17 Mai 2010 08:50

TSerzhO_
Tal av boðum: 20
Как раз об этом я и говорю... И думаю, что фраза ksunkи сказана именно в таком смысле - интуиция...