Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



38Umseting - Enskt-Turkiskt - Athenian tragedies like Antigone often present...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Athenian tragedies like Antigone often present...
Tekstur
Framborið av 3pruu
Uppruna mál: Enskt

Athenian tragedies like Antigone often present the epic hero (that is, a character like those at the center of the
Iliad) acting and living within a society more like that of Greece in the fifth century BCE, a very different
environment from the legendary battlefields of Troy! This new context results in a kind of tragic irony:
actions which are acceptable for a Homeric hero can lead to disaster when they happen in a "modern" city.

Heiti
Antigone gibi Atina trajedileri
Umseting
Turkiskt

Umsett av olcaybagci
Ynskt mál: Turkiskt

Antigone gibi Atina trajedileri, çoğu kez efsanevi kahramanları (İlyada destanının merkezindeki bir karakter gibi), efsanevi Truva savaş alanlarından çok daha farklı bir çevrede, daha çok İ.Ö. 5. Yüzyıldaki Yunanistan halkı gibi bir çevrede, yaşıyor ve oynuyor gibi sunar. Bu yeni bağlam adeta trajik bir ironiye sebep olur: Homeros'daki kahramanlara göre kabul edilebilir eylemler, "modern" bir şehirde meydana geldiğinde, bir felakete sebep olabilir.
Góðkent av minuet - 1 August 2010 08:42