Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - Live forever in my heart.

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalsktLatínArabisktHebraisktGriksktForn grikskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Live forever in my heart.
tekstur at umseta
Framborið av Nininhap
Uppruna mál: Enskt

Live forever in my heart.
Viðmerking um umsetingina
It's for a woman.

<Admin's remark> Removed lines according to Rule #4.
Rættað av lilian canale - 8 September 2009 19:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 September 2009 19:42

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Nininhap,

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos um verbo conjugado.

Por isso o seu pedido ficou reduzido a apenas uma frase, a única que continha um verbo conjugado.
A propósito..."live" é imperativo ou presente?
Se for presente precisa de um sujeito.