Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Norskt-Enskt - Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: NorsktKinesiskt einfaltKinesisktEnsktRumensktArabisktLatínAlbansktGriksktUrduForn grikskt

Bólkur Yrking - Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...
Tekstur
Framborið av stjernÃ¥
Uppruna mál: Norskt

Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise seg hver gang du faller.

Heiti
Glory is not in never falling, but rising every ....
Umseting
Enskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Enskt

Glory is not in never falling, but in rising every time you fall.
Góðkent av lilian canale - 25 Apríl 2009 13:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Apríl 2009 07:50

lutzmartina
Tal av boðum: 16
'falling' and 'rising' are not the right words, also 'not never' sounds ungrammatical to me.

24 Apríl 2009 09:30

cacue23
Tal av boðum: 312
Well, I guess "Glory does not mean never falling" would sound a little better. As with "falling" and "rising"... I can't find two words to replace them, so they seem to be the best choice...

24 Apríl 2009 12:13

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
I agree with cacue23 that it would sound better as "Glory does not mean never falling".

24 Apríl 2009 14:41

gamine
Tal av boðum: 4611
Hello all. Ig I have translated it that way it's because I found it here. At the beginning I had translated it exactly like Cacue and Casper.

Here is the link:

http://www.google.fr/search?hl=fr&client=firefox-a&rls=org.mozilla:fr:official&hs=CE0&ei=J7HxSZ6lHcqb-gbT0eWyDw&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&q=glory+is+not+never+falling&spell=1

Please let me know what you think about it and thanks for your help.

CC: cacue23 casper tavernello

24 Apríl 2009 16:30

cacue23
Tal av boðum: 312
Yeah, I guess if you put an "in" there it would be just fine. "Isn't" and "never" side by side does sound like a double negative (although we do intend a positive ).

24 Apríl 2009 18:43

Rufsa
Tal av boðum: 2
I just simply think it's better to wright something like: "Glory doesn't lie in every victory, but in standing up each time you fall"

24 Apríl 2009 18:59

pias
Tal av boðum: 8113
Lene,
I think that "Æren" = definite form, others perfect

24 Apríl 2009 20:07

gamine
Tal av boðum: 4611
Thanks to all of you. I can see that Lilian has already chosen for me. Lilian, Pia mentioned that "Æren" is in definite form, but do we need this in English.
Thanks again to all of you.

CC: cacue23 pias Rufsa casper tavernello lilian canale