Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Englanti - Æren ligger ikke i Ã¥ aldri falle,men i Ã¥ reise...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaKiina (yksinkertaistettu)KiinaEnglantiRomaniaArabiaLatinaAlbaaniKreikkaUrduMuinaiskreikka

Kategoria Runous - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...
Teksti
Lähettäjä stjernÃ¥
Alkuperäinen kieli: Norja

Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise seg hver gang du faller.

Otsikko
Glory is not in never falling, but rising every ....
Käännös
Englanti

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Englanti

Glory is not in never falling, but in rising every time you fall.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 25 Huhtikuu 2009 13:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Huhtikuu 2009 07:50

lutzmartina
Viestien lukumäärä: 16
'falling' and 'rising' are not the right words, also 'not never' sounds ungrammatical to me.

24 Huhtikuu 2009 09:30

cacue23
Viestien lukumäärä: 312
Well, I guess "Glory does not mean never falling" would sound a little better. As with "falling" and "rising"... I can't find two words to replace them, so they seem to be the best choice...

24 Huhtikuu 2009 12:13

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
I agree with cacue23 that it would sound better as "Glory does not mean never falling".

24 Huhtikuu 2009 14:41

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hello all. Ig I have translated it that way it's because I found it here. At the beginning I had translated it exactly like Cacue and Casper.

Here is the link:

http://www.google.fr/search?hl=fr&client=firefox-a&rls=org.mozilla:fr:official&hs=CE0&ei=J7HxSZ6lHcqb-gbT0eWyDw&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&q=glory+is+not+never+falling&spell=1

Please let me know what you think about it and thanks for your help.

CC: cacue23 casper tavernello

24 Huhtikuu 2009 16:30

cacue23
Viestien lukumäärä: 312
Yeah, I guess if you put an "in" there it would be just fine. "Isn't" and "never" side by side does sound like a double negative (although we do intend a positive ).

24 Huhtikuu 2009 18:43

Rufsa
Viestien lukumäärä: 2
I just simply think it's better to wright something like: "Glory doesn't lie in every victory, but in standing up each time you fall"

24 Huhtikuu 2009 18:59

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Lene,
I think that "Æren" = definite form, others perfect

24 Huhtikuu 2009 20:07

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Thanks to all of you. I can see that Lilian has already chosen for me. Lilian, Pia mentioned that "Æren" is in definite form, but do we need this in English.
Thanks again to all of you.

CC: cacue23 pias Rufsa casper tavernello lilian canale