Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



32Umseting - Turkiskt-Enskt - soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi
Tekstur
Framborið av chickalina
Uppruna mál: Turkiskt

soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Heiti
branches
Umseting
Enskt

Umsett av kfeto
Ynskt mál: Enskt

Tell me if a leaf can live, fallen from its branch.
Góðkent av lilian canale - 15 Juni 2008 02:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Juni 2008 02:47

lilian canale
Tal av boðum: 14972
kfeto, if you need to keep that "if" in the sentence, it can't have a question mark at the end since it would not be a question.
On the other hand, if it's a question you should remove that "if" and invert the verb and subject so that it turns into a question.

What do you say?

14 Juni 2008 02:47

kfeto
Tal av boðum: 953
ok