Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Rumenskt - Dulces exuviae

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínRumensktTýkst

Bólkur Yrking - Útbúgving

Heiti
Dulces exuviae
Tekstur
Framborið av dydyna
Uppruna mál: Latín

"Dulces exuviae, dum fata deusque sinebat,
Accipite hanc animam meque his exsolvite curis.
Vixi, et, quem dederat cursum Fortuna peregi;
Et nunc magna mei sub terras ibit imago.
Urbem praeclaram statui;mea moenia vidi."
Viðmerking um umsetingina
dulces exuviae=ramasite scumpe
hanc animam=aceasta viata
his exsolvite curis=eliberati-ma de aceste chinuri

Heiti
Dulci amintiri
Umseting
Rumenskt

Umsett av azitrad
Ynskt mál: Rumenskt

"Dulci amintiri, cât timp mi-au permis şi zeul şi soarta!
Sufletul meu obosit primiţi-l, topindu-mi amarul.
Viaţa menită de sorţi am trăit-o, cu fapte-am trăit-o,
Însă la umbre scoboară de-acum gloriosul meu suflet.
Strălucitoare-am clădit o cetate şi ziduri clădit-am."
Viðmerking um umsetingina
Textul face parte din Aeneis, şi l-am găsit gata tradus... :)
Góðkent av azitrad - 19 Juni 2008 14:46