Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Esperanto - En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EsperantoEnskt

Heiti
En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj...
tekstur at umseta
Framborið av alireza
Uppruna mál: Esperanto

1. En Mostaragheh tagoj (kvinopaj tagoj) de ĝiaj enspezoj oni aĉetu rizon kaj distribuu egale inter Estarak-aj popoloj, de malgranda ĝis granda, de ulo ĝis ulino, ĝis ĉiu en la Nova Jara nokto povu manĝi rizon, ĉiuj bonaĵoj estu kun lia animo!
2. ejo plena de muskatsaliko.
3. Aryan-aj popoloj en urbegoj kiuj implikiĝis en la malfacila vivo kaj radringo de fumo kaj fero, transpasigasĉi tiun tagon trankvile, ridete, bele, bonodore kaj la plej homa konduto.
Viðmerking um umsetingina
these sentences don't rilated to each other.
18 Mars 2008 08:43