Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - Brazilian Portuguese

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktTýkstSpansktTurkisktJapansktAlbansktItalsktBulgarsktRumensktPolsktKatalansktHollendsktHebraisktKinesiskt einfaltRussisktSvensktKinesisktEsperantoUngarsktFinsktGriksktSerbisktDansktKroatisktKoreisktSlovensktEstisktEnsktKekkisktNorsktSlovakisktHindisktPersisktBosnisktKurdisktLitavsktKlingonÍrsktAfrikaansNepalsktTai
Umbidnar umsetingar: NewariUrduVjetnamesiskt

Bólkur Orð - Granskan / Ævintýr

Heiti
Brazilian Portuguese
tekstur at umseta
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Brazilian Portuguese
Rættað av lilian canale - 17 Apríl 2008 22:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 August 2007 21:28

Tantine
Tal av boðum: 2747
Salut JP

Je me demandais simplement pourquoi ce texte n'est pas demandé en français?

De plus, je ne comprends pas pourquoi la version anglais est écrit ainsi.

J'aurai cru que ça se disait "Brazilian Portuguese" et non, Portuguese - Brazilian

Bises
Tantine