Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Italskt - равенство

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
равенство
Tekstur
Framborið av mannndy
Uppruna mál: Bulgarskt

”Мъжете са от Марс, жените - от Венера” – това твърдение разкрива големите различия между мъжете и жените във всички области на техния живот. Те не само общуват по различен начин, но и мислят, усещат, възприемат, реагират, откликват, обичат, нуждаят се един от друг и преценяват постъпките си различно.
Viðmerking um umsetingina
molq spe6no za ponedelnik!

Heiti
uguaglianza
Umseting
Italskt

Umsett av raykogueorguiev
Ynskt mál: Italskt

"Gli uomini vengono da Marte, le donne - da Venere"- questa affermazione dimostra le grandi differenze tra uomini e donne in ogni aspetto della loro vita. Essi non solo comunicano diversamente, ma anche pensano, sentono, capiscono, reagiscono, amano, hanno bisogno l'uno dell'altra e giudicano le loro azioni diversamente.
Viðmerking um umsetingina
I trattini non mi sembrano giusti in "...le donne - Venere- questa......" ma ho preferito affidarmi all'originale e metterli nella traduzione.
Góðkent av zizza - 27 Februar 2008 10:18