Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - je cherche du boulot si quelqu'un connait une bonne adresse pour gagner des sous

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktTurkiskt

Bólkur Orðafelli - Tíðindir / Núverandi viðurskifti

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
je cherche du boulot si quelqu'un connait une bonne adresse pour gagner des sous
Tekstur
Framborið av lordmohikan
Uppruna mál: Franskt

je cherche du boulot si quelqu'un connait une bonne adresse pour gagner des sous
Viðmerking um umsetingina
Bu konuşma dili üzerine bi çeviridir. Yazım hataları olabilir

Heiti
EÄŸer para kazanmak
Umseting
Turkiskt

Umsett av Queenbee
Ynskt mál: Turkiskt

Eğer birisi para kazanmak için iyi bir adres biliyorsa, ben iş arıyorum.
Góðkent av smy - 18 Februar 2008 12:29