Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Rumenskt - dovrei conoscere il significato della parola...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
dovrei conoscere il significato della parola...
tekstur at umseta
Framborið av laree
Uppruna mál: Rumenskt

împuternicire
Viðmerking um umsetingina
dovrei conoscere il significato della parola in lingua romena: împutenicire. e stata usata in romania in un istituto bancario. non ho trovato alcuna traduzione sui dizionari. se qualcuno volesse aiutarmi lo/la ringrazio fin d'ora.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Rættað av Bamsa - 5 Desember 2010 18:12





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Februar 2008 11:17

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Single word.

7 Februar 2008 11:24

goncin
Tal av boðum: 3706
In this case, Lilian, we should let this alone. The requester has given his reason, and the most important: it's a word which isn't listed in dictionaries.

CC: lilian canale

7 Februar 2008 11:38

Freya
Tal av boðum: 1910
I found it cerca qui E' un sito di termini bancari in romeno e con la traduzione in italiano. Spero che ci sia ùtile .

7 Februar 2008 13:23

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Right, this request is accepted, as requester carefuly noted in the comments area why he wanted this word to be translated.
Thanks for the notification anyway, Lilian!

7 Februar 2008 18:44

laree
Tal av boðum: 1
ciao,grazie per l'aiuto. il sito con le traduzioni dei termini bancari rumeni- italiani e stato di grande utilità alla prossima...

9 Februar 2008 09:58

Freya
Tal av boðum: 1910
I tried to translate it but I can't send it because is a singular word and it doesn't allow me. So, the better thing is to delete it since I already gave laree what he wanted, I mean I found this word in a glossary of italian-romanian banking terms and laree appreciated my help.