Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



242Umseting - Arabiskt-Kinesiskt - الهدايا - الحب

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktFransktEnsktItalsktSpansktTýkstRumensktAlbansktPortugisisktHollendsktUngarsktSerbisktSvensktDansktBulgarsktPolsktLitavsktFinsktRussisktKinesiskt einfaltKinesisktTurkisktJapansktHebraisktNorsktKatalansktEsperantoKroatisktGriksktPortugisiskt brasilisktUkrainsktMakedonsktKekkisktBosnisktKoreisktSlovakisktBretonsktEstisktKlingonÍslensktTaiÍrsktHindiskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
الهدايا - الحب
Tekstur
Framborið av marhaban
Uppruna mál: Arabiskt

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Heiti
你能買禮物但不是愛
Umseting
Kinesiskt

Umsett av Lele
Ynskt mál: Kinesiskt

你能買禮物但不是愛
Góðkent av cucumis - 6 November 2005 11:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Januar 2007 00:51

Josephine
Tal av boðum: 23
Hi, Lele
Your Chinese translation actually means:
"You can buy presents, but it's not love."
And it's kind of a literal translation.
As a native speaker of traditional Chinese,
please allow me to suggest an alternation:
"愛情並非金錢所能買到"