Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Polnisch - Automatically-translation-administrator.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischEsperantoFranzösischDeutschKatalanischSpanischJapanischNiederländischArabischTürkischBulgarischRumänischPortugiesischHebräischItalienischRussischAlbanischSchwedischFinnischSerbischDänischChinesisch vereinfachtGriechischKroatischChinesischPolnischEnglischUngarischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheBrasilianisches PortugiesischSlowakischIsländischUkrainischIrischAfrikaansHindiSlowenischVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: klingonischKurdisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Titel
Automatically-translation-administrator.
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Titel
Automatyczne-tłumaczenie-administrator
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von bonta
Zielsprache: Polnisch

Jest to lista ilości znaków potrzebnych do tłumaczenia angielskiego tekstu posiadającego 100 znaków. Na tej podstawie jest oznaczony koszt (ilość punktów) każdego przedłożonego tekstu. Te wartości są automatycznie poprawiane i ulepszane każdorazowo kiedy tłumaczenie jest zaakceptowane przez Eksperta lub Administratora.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 9 April 2009 13:32