Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Rumänisch - I do believe her, though I know she lies.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSpanischFranzösischSerbischSchwedischRumänischPolnischDeutschPortugiesischTürkischNiederländischIsländischLitauischKatalanischPersische Sprache

Kategorie Dichtung - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
I do believe her, though I know she lies.
Text
Übermittelt von alexfatt
Herkunftssprache: Englisch

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Bemerkungen zur Übersetzung
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titel
O cred, deşi ştiu că minte.
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von Freya
Zielsprache: Rumänisch

Când iubita-mi jură că-i din adevăr făcută,
Eu o cred, deşi ştiu că minte.
Bemerkungen zur Übersetzung
The original Romanian translation:
" Ea jură că-i din adevăr, icoană,
Åži eu o cred, deÅŸi minciuna-i simt..."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 13 Dezember 2010 21:58