Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Griechisch - ?Quien la ostia eres?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischGriechisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
?Quien la ostia eres?
Text
Übermittelt von queenevi
Herkunftssprache: Spanisch

?Quien la ostia eres?

Titel
Ποιος στο διάβολο είσαι?
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von evulitsa
Zielsprache: Griechisch

Ποιος στο διάβολο είσαι?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 3 Juni 2008 17:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Juni 2008 13:29

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Lilian , evulitsa translated that way: Who the hell are you?

Evulitsa, it's an expression???

CC: evulitsa lilian canale

3 Juni 2008 14:02

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Mideia, Hi Evulitsa,

Yes, it's a kind of expression used exclusively in Spain and in this case it's spelled "ostia" without the "h" (but of course derived from that "hostia" we were refering to.)

It's used to show surprise.
I think Evulitsa's translation is perfect.

3 Juni 2008 17:50

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
I'm shocked! Anyway, gracias Lilian!!

CC: lilian canale

3 Juni 2008 20:46

evulitsa
Anzahl der Beiträge: 87
Well, everything clear as far as I see! Lilian's explanation is perfect.
Best,
Eva