Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischNiederländisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von stylo31
Herkunftssprache: Türkisch

Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum.
Bemerkungen zur Übersetzung
Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt

----------
diacritics and typos edited (smy)
Zuletzt bearbeitet von smy - 22 Februar 2008 14:29