Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Rumänisch - Un anno fa,il 5 febbraio 2003,Collin Powell mise...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischRumänisch

Kategorie Zeitungen - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Un anno fa,il 5 febbraio 2003,Collin Powell mise...
Text
Übermittelt von madò
Herkunftssprache: Italienisch

Un anno fa,il 5 febbraio 2003,Collin Powell mise in gioco la sua credibilità presentandosi davanti al Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite per mostrare tutte le prove raccolte dai servizi segreti americani sugli arsenali proibiti che Saddam Hussein possedeva.Il segretario di stato americano,pur difendendo la decisione dell'amministrazione di entrare in guerra,dichiara che forse non avrebbe raccomandato l'invasione dell'iraq se avesse saputo che questo non possedeva alcuna arma proibita.

Titel
Acum un an, pe 5 februarie 2003, Collin Powell...
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von maddie_maze
Zielsprache: Rumänisch

Acum un an, pe 5 februarie 2003, Collin Powell şi-a pus în joc credibilitatea, prezentându-se în faţa Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite, pentru a expune toate probele culese de Serviciile Secrete Americane, privind arsenalul interzis pe care Saddam Hussein îl deţinea. Secretarul de stat american, susţinând chiar decizia administraţiei de a intra în război, declară că poate nu ar fi recomandat invazia Irakului, dacă ar fi ştiut că acesta nu poseda vreo armă interzisă.
Bemerkungen zur Übersetzung
Deşi "mise" este forma de perfect simplu (passato remoto), e de preferat traducerea cu perfectul compus, mai ales în textele "formale".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 17 Dezember 2007 09:08





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Dezember 2007 08:22

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
"pur difendendo la decisione... " -" chiar/de asemenea apărând/susţinând decizia...";
* "pure" are o groază de înţelesuri :"totuşi","chiar","deşi","de asemenea" ;

14 Dezember 2007 08:27

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Dar, de obicei, acest "pure" are rolul de a întări afirmaţia, ceva cam cum folosim noi "chiar"-ul.