Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Rumeno - Un anno fa,il 5 febbraio 2003,Collin Powell mise...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoRumeno

Categoria Giornali - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Un anno fa,il 5 febbraio 2003,Collin Powell mise...
Testo
Aggiunto da madò
Lingua originale: Italiano

Un anno fa,il 5 febbraio 2003,Collin Powell mise in gioco la sua credibilità presentandosi davanti al Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite per mostrare tutte le prove raccolte dai servizi segreti americani sugli arsenali proibiti che Saddam Hussein possedeva.Il segretario di stato americano,pur difendendo la decisione dell'amministrazione di entrare in guerra,dichiara che forse non avrebbe raccomandato l'invasione dell'iraq se avesse saputo che questo non possedeva alcuna arma proibita.

Titolo
Acum un an, pe 5 februarie 2003, Collin Powell...
Traduzione
Rumeno

Tradotto da maddie_maze
Lingua di destinazione: Rumeno

Acum un an, pe 5 februarie 2003, Collin Powell şi-a pus în joc credibilitatea, prezentându-se în faţa Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite, pentru a expune toate probele culese de Serviciile Secrete Americane, privind arsenalul interzis pe care Saddam Hussein îl deţinea. Secretarul de stat american, susţinând chiar decizia administraţiei de a intra în război, declară că poate nu ar fi recomandat invazia Irakului, dacă ar fi ştiut că acesta nu poseda vreo armă interzisă.
Note sulla traduzione
Deşi "mise" este forma de perfect simplu (passato remoto), e de preferat traducerea cu perfectul compus, mai ales în textele "formale".
Ultima convalida o modifica di iepurica - 17 Dicembre 2007 09:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Dicembre 2007 08:22

Freya
Numero di messaggi: 1910
"pur difendendo la decisione... " -" chiar/de asemenea apărând/susţinând decizia...";
* "pure" are o groază de înţelesuri :"totuşi","chiar","deşi","de asemenea" ;

14 Dicembre 2007 08:27

Freya
Numero di messaggi: 1910
Dar, de obicei, acest "pure" are rolul de a întări afirmaţia, ceva cam cum folosim noi "chiar"-ul.