Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ドイツ語 - Paixão, encantadora loucura, ambição, grave...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ドイツ語

カテゴリ

タイトル
Paixão, encantadora loucura, ambição, grave...
テキスト
belita様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Paixão, encantadora loucura, ambição, grave tolice, mas muito bom !!!!
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Leidenschaft, bezaubernder Wahnsinn, Ehrgeiz, gravierende Dummheit, aber sehr gut !!!!
翻訳
優秀な翻訳必用ドイツ語

iamfromaustria様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Leidenschaft, bezaubernder Wahnsinn, Ehrgeiz, gravierende Dummheit, aber sehr gut !!!!
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2007年 12月 15日 18:48





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 17日 07:23

Rodrigues
投稿数: 1621
I cannot do this translation, but will help iamfromaustria in translating it:

"Leidenschaft, bezaubernder Wahnsinn, Ehrgeiz, schwere Dummheit, aber sehr gut !!!!"