Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-スペイン語 - SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語スペイン語

カテゴリ 単語

タイトル
SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...
テキスト
Fnt1337様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

SO EU POSSO CHAMAR ASSIM ...

タイトル
Sólo yo puedo llamarle así...
翻訳
スペイン語

acuario様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Sólo yo puedo llamarle así...
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 11月 28日 12:32





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 27日 13:37

lilian canale
投稿数: 14972
llamarlo o llamarla

2007年 11月 27日 13:51

acuario
投稿数: 132
Como no sabemos si es masculino o femenino se utiliza la forma neutra acabada en "le- llamarle".

2007年 11月 27日 17:17

Denilza
投稿数: 1
So eu posso chamar-te assim