Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ギリシャ語 - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブラジルのポルトガル語ギリシャ語

タイトル
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
テキスト
calista33様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

タイトル
Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
翻訳
ギリシャ語

reggina様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
翻訳についてのコメント
Στα περισσότερα βιβλία φιλοσοφίας αναφέρεται ως ''ό,τι δεν με σκοτώνει, με τονώνει'' ωστόσο έχει επικρατήσει η παραπάνω φράση.
最終承認・編集者 irini - 2007年 11月 11日 01:17