Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フィンランド語 - I like staying with you.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 フィンランド語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I like staying with you.
テキスト
DIEGOROMERO様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Menininha様が翻訳しました

I like being with you.
You are very beautiful, and very special for me, some day I will go to Finland to see you, your sister and to know your little dog too.
I hope this year to be perfect to you
and that the moments you will be with me last forever in your life, I hope you never forget me because I will never forget you,
I want you so much, kisses
Take care.



翻訳についてのコメント
I took off somes "and", "and" (too much)

little dog or puppy ?

タイトル
Sinun kanssasi on mukava olla.
翻訳
フィンランド語

Maribel様が翻訳しました
翻訳の言語: フィンランド語

Sinun kanssasi on mukava olla.
Olet hyvin kaunis ja minulle hyvin erityinen, jonain päivänä tulen Suomeen sinua katsomaan, samoin sisartasi, ja tutustumaan pieneen koiraasi myös.
Toivon, että tästä vuodesta tulee sinulle täydellinen
ja että hetket, jotka vietät kanssani, säilyvät elämässäsi ikuisesti, toivon, että et koskaan unohda minua, sillä minä en unohda sinua ikinä,
haluan sinua niin paljon, suukkoja
Pidä itsestäsi huolta
最終承認・編集者 Maribel - 2007年 9月 3日 09:34