Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - トルコ語 - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
翻訳してほしいドキュメント
olgalu様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...
serbaが最後に編集しました - 2007年 11月 21日 09:20





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 19日 05:30

kafetzou
投稿数: 7963
"ederin" nedir burada?

CC: canaydemir serba ViÅŸneFr

2007年 11月 19日 11:59

ViÅŸneFr
投稿数: 19
sanırım "ederim" olacaktı yanlış yazılmış

2007年 11月 19日 12:38

canaydemir
投稿数: 36
evet ya yanlis ya da degisik bir agizla yazilmis. "Ederim"" olacak